| تالار بزرگ گفتگو http://www.talaregap.com/ |
|
| گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش http://www.talaregap.com/topic-t376-90.html |
صفحه 10 از 11 |
| نويسنده: | Elan [ پنج شنبه 2 مهر 1388 12:17 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
پاِ مِزَ زَتااِ Pa Meza Zatae يعني موقع ازدواجش هست |
|
| نويسنده: | Elan [ پنج شنبه 2 مهر 1388 12:17 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
باد و بَرو و دست خوشِن Baad O Baroo Va Daste Khoshen همه چيز به خودش بستگي دارد |
|
| نويسنده: | Elan [ پنج شنبه 2 مهر 1388 12:18 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
بَرونه تاووِسّو يَک گاشِ خَر اَگِرِه يَک تَدو نا Barooe Tavessoo Yak Gashe Khar Agere Yaktado Na باران تابستان طوريست که يه قسمتي بارون مياد يه جاي ديگه نه |
|
| نويسنده: | Elan [ پنج شنبه 2 مهر 1388 12:18 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
اِز نَم نَمِ گُر ِختايي وَ ز ِر ِ رَچِنَه اَچِه Ez Nam Nam Gorekhtaee Va Zere Rachenah Acheh از چيز کمي که از آن گريزان است فرار مي کند به منشا آن مي رسد |
|
| نويسنده: | Elan [ پنج شنبه 2 مهر 1388 12:18 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
بچ و بچ رَسي قُوَّت اَواسِه Bech Va Bech Rasi Ghovvat Avse بچه که به بچه رسيد قوي ميشه - اگر چيزي جمع شد نيرومند مي شود |
|
| نويسنده: | Elan [ پنج شنبه 2 مهر 1388 12:19 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
گربه اخته، خاو لت و پت ابنه Gorba Akhate, Khawe Let O Pet Abene. کساني که ناراحتي دارند خواب هاي آشفته مي بينند |
|
| نويسنده: | Elan [ پنج شنبه 2 مهر 1388 12:19 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
آدم تا نِمُردِن چي شِز پِش نِبُردِن Adam Ta Nemorden Chi Shez Pesh Neborden آدم تا زنده است هر چيزي ممکنه براش پيش بياد |
|
| نويسنده: | Elan [ شنبه 2 آبان 1388 10:59 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
این همه یکی دیگه که دیشب یه جایی نقل شد و براتون می ذارم: خَر که اِز خَر کَم آبی دُمُش اَ بُلِزَ Khar Keh Ez Khar Kam Abi Domosh A Bolezah یه نوع حس رقابت هست و به کسی نسبت داده میشود که نمی خواهد چیزی از دیگری کمتر داشته باشد یا در رفاتر و گفتار کم آورد! |
|
| نويسنده: | Elan [ دوشنبه 4 آبان 1388 11:53 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
پیل پیل زارِ Pil Pil Zare معنای فارسی: پول پول می آورد |
|
| نويسنده: | Elan [ دوشنبه 4 آبان 1388 11:55 ] |
| موضوع پست: | Re: گالری ضرب المثل های اصیل در فرهنگ شهر عزیزمون گراش |
یکی دیگه که معادل بالایی هست... پیل وَ لِه پیل اَچِ Pil Vale Pil Acheh معنای فارسی:پول بر روی پول میرود یا همان پول باعث جذب پول و بیشتر شدن آن می شود... |
|
| صفحه 10 از 11 | همه زمانها با ساعت محلی UTC + 3:30 تنظیم شده اند |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|